Home » English Literature » Shakespeare » King Henry IV

King Henry IV

King Henry IV –  The ruling king of England. Henry is not actually all that old, but at the time the play opens, he has been worn down prematurely by worries. He nurses guilty feelings about having won his throne through a civil war that deposed the former king, Richard II. In addition, his reign has not brought an end to the internal strife in England, which erupts into an even bigger civil war in this play. Finally, he is vexed by the irresponsible antics of his eldest son, Prince Harry. Regal, proud, and somewhat aloof, King Henry is not the main character of the play that bears his name but, rather, its historical focus. He gives the play a center of power and a sense of stability, though his actions and emotions are largely secondary to the plot.

Prince Harry –  King Henry IV’s son, who will eventually become King Henry V. Harry’s title is Prince of Wales, but all of his friends call him Hal; he is also sometimes called Harry Monmouth. Though Harry spends all his time hanging around highwaymen, robbers, and whores, he has secret plans to transform himself into a noble prince, and his regal qualities emerge as the play unfolds. Harry is the closest thing the play has to a protagonist: his complex and impressive mind is generally at the center of the play, though Shakespeare is often somewhat ambiguous about how we are meant to understand this simultaneously deceitful and heroic young prince.

Hotspur –  The son and heir of the Earl of Northumberland and the nephew of the Earl of Worcester. Hotspur’s real name is Henry Percy (he is also called Harry or Percy), but he has earned his nickname from his fierceness in battle and hastiness of action. Hotspur is a member of the powerful Percy family of the North, which helped bring King Henry IV to power but now feels that the king has forgotten his debt to them. In Shakespeare’s account, Hotspur is the same age as Prince Harry and becomes his archrival. Quick-tempered and impatient, Hotspur is obsessed with the idea of honor and glory to the exclusion of all other qualities.

Sir John Falstaff –  A fat old man between the ages of about fifty and sixty-five who hangs around in taverns on the wrong side of London and makes his living as a thief, highwayman, and mooch. Falstaff is Prince Harry’s closest friend and seems to act as a sort of mentor to him, instructing him in the practices of criminals and vagabonds. He is the only one of the bunch who can match Harry’s quick wit pun for pun.

Earl of Westmoreland –  A nobleman and military leader who is a close companion and valuable ally of King Henry IV.

Lord John of Lancaster –  The younger son of King Henry and the younger brother of Prince Harry. John proves himself wise and valiant in battle, despite his youth.

Sir Walter Blunt  –  A loyal and trusted ally of the king and a valuable warrior.

Thomas Percy, Earl of Worcester –  Hotspur’s uncle. Shrewd and manipulative, Worcester is the mastermind behind the Percy rebellion.

Henry Percy, Earl of Northumberland –  Hotspur’s father. Northumberland conspires and raises troops on the Percy side, but he claims that he is sick before the Battle of Shrewsbury and does not actually bring his troops into the fray.

Edmund Mortimer, called the Earl of March  –  The Welsh rebel Owain Glyndwr’s son-in-law. Mortimer is a conflation of two separate historical figures: Mortimer and the Earl of March. For Shakespeare’s purposes, Mortimer matters because he had a strong claim to the throne of England before King Henry overthrew the previous king, Richard II.

Owain Glyndwr –  The leader of the Welsh rebels and the father of Lady Mortimer (most editions of 1 Henry IV refer to him as Owen Glendower). Glyndwr joins with the Percys in their insurrection against King Henry. Well-read, educated in England, and very capable in battle, he is also steeped in the traditional lore of Wales and claims to be able to command great magic. He is mysterious and superstitious and sometimes acts according to prophecies and omens.

Archibald, Earl of Douglas –  The leader of the large army of Scottish rebels against King Henry. Usually called “The Douglas” (a traditional way of referring to a Scottish clan chief), the deadly and fearless Douglas fights on the side of the Percys.

Sir Richard Vernon –  A relative and ally of the Earl of Worcester.

The Archbishop of York –  The archbishop, whose given name is Richard Scrope, has a grievance against King Henry and thus conspires on the side of the Percys.

Ned Poins, Bardolph, and Peto –  Criminals and highwaymen. Poins, Bardolph, and Peto are friends of Falstaff and Prince Harry who drink with them in the Boar’s Head Tavern, accompany them in highway robbery, and go with them to war.

Gadshill –  Another highwayman friend of Harry, Falstaff, and the rest. Gadshill seems to be nicknamed after the place on the London road—called Gad’s Hill—where he has set up many robberies.

Mistress Quickly –  Hostess of the Boar’s Head Tavern, a seedy dive in Eastcheap, London, where Falstaff and his friends go to drink.

1. Yea, there thou mak’st me sad and mak’st me sin
In envy that my Lord Northumberland
Should be the father to so blest a son—
A son who is the theme of honour’s tongue,
Amongst a grove the very straightest plant,
Who is sweet Fortune’s minion and her pride—
Whilst I, by looking on the praise of him
See riot and dishonor stain the brow
Of my young Harry. O, that it could be proved
That some night-tripping fairy had exchanged
In cradle clothes our children where they lay,
And called mine Percy, his Plantagenet!
(I.i.77–88)

These lines, which King Henry speaks in the first scene of the play, set the stage for the conflict between Prince Harry and Hotspur. Henry describes the fame and fortune of young Hotspur (the son of “my Lord Northumberland”), calling him “the theme of honour’s tongue”; in comparison, he says, Prince Harry (“my young Harry”) has been sullied by “riot and dishonour.” He then refers to an old English folk superstition—one of the many references to folk culture and magic in the play—about fairies who switched young children at birth. Henry wishes that a fairy had switched Harry and Hotspur at birth, so that Hotspur were really his son and Harry the son of Northumberland. This quote is important for a number of reasons. It foreshadows the rivalry of Harry and Hotspur, and it helps establish Henry’s careworn, worried condition. Furthermore, it lets the audience know that Harry is generally considered a disappointment, and, by presenting both Harry and Hotspur as potential son figures for Henry, it inaugurates the motif of doubles in the play.These lines, which King Henry speaks in the first scene of the play, set the stage for the conflict between Prince Harry and Hotspur. Henry describes the fame and fortune of young Hotspur (the son of “my Lord Northumberland”), calling him “the theme of honour’s tongue”; in comparison, he says, Prince Harry (“my young Harry”) has been sullied by “riot and dishonour.” He then refers to an old English folk superstition—one of the many references to folk culture and magic in the play—about fairies who switched young children at birth. Henry wishes that a fairy had switched Harry and Hotspur at birth, so that Hotspur were really his son and Harry the son of Northumberland. This quote is important for a number of reasons. It foreshadows the rivalry of Harry and Hotspur, and it helps establish Henry’s careworn, worried condition. Furthermore, it lets the audience know that Harry is generally considered a disappointment, and, by presenting both Harry and Hotspur as potential son figures for Henry, it inaugurates the motif of doubles in the play.

Close

 

2. I know you all, and will awhile uphold
The unyoked humour of your idleness.
Yet herein will I imitate the sun,
Who doth permit the base contagious clouds
To smother up his beauty from the world,
That when he please again to be himself,
Being wanted, he may be more wondered at
By breaking through the foul and ugly mists
Of vapours that did seem to strangle him.
If all the year were playing holidays,
To sport would be as tedious as to work;
But when they seldom come, they wished-for come,
And nothing pleaseth but rare accidents.
So, when this loose behaviour I throw off
And pay the debt I never promisèd,
By how much better than my word I am,
By so much shall I falsify men’s hopes;
And like bright metal on a sullen ground,
My reformation, glitt’ring o’er my fault,
Shall show more goodly and attract more eyes
Than that which hath no foil to set it off.
I’ll so offend to make offence a skill,
Redeeming time when men think least I will.
(I.ii.173–195)

Prince Harry addresses this monologue to Falstaff and his friends, even though they have just left the room, leaving Harry all alone. It is in this speech that Harry first reveals his deception. His idling with the Boar’s Head company is all an act, and when the need arises, he will cast off the act and reveal his true noble nature. Harry tells the departed Falstaff that he “will a while uphold / The unyoked humour of your idleness,” but that, just as the sun permits itself to be covered by clouds so that the people who miss its light will be all the happier when it reappears, he too will eventually emerge from the cloud cover of his lower-class friends. Harry says that people quickly grow used to and tire of anything that is familiar: if every day were a holiday, he says, then holidays would seem as tiresome as work, because “nothing pleaseth but rare accidents.”

Therefore, Harry concludes that by earning the people’s disapproval with his current behavior, he sets himself up to appear all the more glorious when he finally decides to earn their approval, since they will not take his high merit for granted. This quote is extremely important to the play, because it establishes the dramatic irony of Harry’s character, known to no one but the audience and the prince himself. It also exposes the complexities and ambiguities of Harry’s mind, showing an apparently virtuous young man who can manipulate and lie to others to achieve his somewhat selfish, albeit important, goals.

Prince Harry addresses this monologue to Falstaff and his friends, even though they have just left the room, leaving Harry all alone. It is in this speech that Harry first reveals his deception. His idling with the Boar’s Head company is all an act, and when the need arises, he will cast off the act and reveal his true noble nature. Harry tells the departed Falstaff that he “will a while uphold / The unyoked humour of your idleness,” but that, just as the sun permits itself to be covered by clouds so that the people who miss its light will be all the happier when it reappears, he too will eventually emerge from the cloud cover of his lower-class friends. Harry says that people quickly grow used to and tire of anything that is familiar: if every day were a holiday, he says, then holidays would seem as tiresome as work, because “nothing pleaseth but rare accidents.”

Therefore, Harry concludes that by earning the people’s disapproval with his current behavior, he sets himself up to appear all the more glorious when he finally decides to earn their approval, since they will not take his high merit for granted. This quote is extremely important to the play, because it establishes the dramatic irony of Harry’s character, known to no one but the audience and the prince himself. It also exposes the complexities and ambiguities of Harry’s mind, showing an apparently virtuous young man who can manipulate and lie to others to achieve his somewhat selfish, albeit important, goals.

Close

 

3. When I was dry with rage and extreme toil,
. . .
Came there a certain lord, neat and trimly dressed,
Fresh as a bridegroom, and his chin, new-reaped
Showed like a stubble-land at harvest-home.
He was perfumèd like a milliner,
. . .
With many holiday and lady terms
He questioned me; amongst the rest demanded
My prisoners in your majesty’s behalf.
I then, all smarting with my wounds being cold —
To be so pestered with a popinjay! —
Out of my grief and my impatience
Answered neglectingly, I know not what —
He should, or should not — for he made me mad
To see him shine so brisk, and smell so sweet,
And talk so like a waiting gentlewoman
. . .
So cowardly, and but for these vile guns
He would himself have been a soldier.
(I.iii.28–68)

Important Quotations

1. Yea, there thou mak’st me sad and mak’st me sin
In envy that my Lord Northumberland
Should be the father to so blest a son—
A son who is the theme of honour’s tongue,
Amongst a grove the very straightest plant,
Who is sweet Fortune’s minion and her pride—
Whilst I, by looking on the praise of him
See riot and dishonor stain the brow
Of my young Harry. O, that it could be proved
That some night-tripping fairy had exchanged
In cradle clothes our children where they lay,
And called mine Percy, his Plantagenet!
(I.i.77–88)

Explanation for Quotation 1 >>

These lines, which King Henry speaks in the first scene of the play, set the stage for the conflict between Prince Harry and Hotspur. Henry describes the fame and fortune of young Hotspur (the son of “my Lord Northumberland”), calling him “the theme of honour’s tongue”; in comparison, he says, Prince Harry (“my young Harry”) has been sullied by “riot and dishonour.” He then refers to an old English folk superstition—one of the many references to folk culture and magic in the play—about fairies who switched young children at birth. Henry wishes that a fairy had switched Harry and Hotspur at birth, so that Hotspur were really his son and Harry the son of Northumberland. This quote is important for a number of reasons. It foreshadows the rivalry of Harry and Hotspur, and it helps establish Henry’s careworn, worried condition. Furthermore, it lets the audience know that Harry is generally considered a disappointment, and, by presenting both Harry and Hotspur as potential son figures for Henry, it inaugurates the motif of doubles in the play.

Close

 

2. I know you all, and will awhile uphold
The unyoked humour of your idleness.
Yet herein will I imitate the sun,
Who doth permit the base contagious clouds
To smother up his beauty from the world,
That when he please again to be himself,
Being wanted, he may be more wondered at
By breaking through the foul and ugly mists
Of vapours that did seem to strangle him.
If all the year were playing holidays,
To sport would be as tedious as to work;
But when they seldom come, they wished-for come,
And nothing pleaseth but rare accidents.
So, when this loose behaviour I throw off
And pay the debt I never promisèd,
By how much better than my word I am,
By so much shall I falsify men’s hopes;
And like bright metal on a sullen ground,
My reformation, glitt’ring o’er my fault,
Shall show more goodly and attract more eyes
Than that which hath no foil to set it off.
I’ll so offend to make offence a skill,
Redeeming time when men think least I will.
(I.ii.173–195)

Prince Harry addresses this monologue to Falstaff and his friends, even though they have just left the room, leaving Harry all alone. It is in this speech that Harry first reveals his deception. His idling with the Boar’s Head company is all an act, and when the need arises, he will cast off the act and reveal his true noble nature. Harry tells the departed Falstaff that he “will a while uphold / The unyoked humour of your idleness,” but that, just as the sun permits itself to be covered by clouds so that the people who miss its light will be all the happier when it reappears, he too will eventually emerge from the cloud cover of his lower-class friends. Harry says that people quickly grow used to and tire of anything that is familiar: if every day were a holiday, he says, then holidays would seem as tiresome as work, because “nothing pleaseth but rare accidents.”

Therefore, Harry concludes that by earning the people’s disapproval with his current behavior, he sets himself up to appear all the more glorious when he finally decides to earn their approval, since they will not take his high merit for granted. This quote is extremely important to the play, because it establishes the dramatic irony of Harry’s character, known to no one but the audience and the prince himself. It also exposes the complexities and ambiguities of Harry’s mind, showing an apparently virtuous young man who can manipulate and lie to others to achieve his somewhat selfish, albeit important, goals.

3. When I was dry with rage and extreme toil,
. . .
Came there a certain lord, neat and trimly dressed,
Fresh as a bridegroom, and his chin, new-reaped
Showed like a stubble-land at harvest-home.
He was perfumèd like a milliner,
. . .
With many holiday and lady terms
He questioned me; amongst the rest demanded
My prisoners in your majesty’s behalf.
I then, all smarting with my wounds being cold —
To be so pestered with a popinjay! —
Out of my grief and my impatience
Answered neglectingly, I know not what —
He should, or should not — for he made me mad
To see him shine so brisk, and smell so sweet,
And talk so like a waiting gentlewoman
. . .
So cowardly, and but for these vile guns
He would himself have been a soldier.
(I.iii.28–68)

Hotspur gives this speech to Henry to explain why he did not release a group of prisoners when ordered to do so by Henry’s messenger. (The conflict over this group of prisoners is what precipitates the Percys’ break from Henry in Act I.) Hotspur says that this messenger confronted him immediately after a pitched battle and that the man was so simpering and effeminate that it disgusted him. The speech is important because of the early insight it offers into Hotspur’s character. He is a soldier through and through and has no patience for weakness, fashion, cowardice, manners, or the niceties of courtly behavior. It is highly ironic that Hotspur’s speech about the messenger is so long and elaborate, because Hotspur takes such pains to portray himself as a man of action rather than words. Hotspur’s description of his encounter with this man, on the other hand, is remarkably vivid and eloquent. Shakespeare achieves much through Hotspur’s detailed account of the “neat and trimly dressed” courtier, who talks in “holiday and lady terms” and reminds Hotspur of a “popinjay” and a “waiting gentlewoman.” Hotspur’s disgust reaches its height when the courtier says that he too would have become a soldier “but for these vile guns.” Thus, Shakespeare creates an amusing and believable character, the courtier, who never appears onstage, and also firmly establishes Hotspur’s aggressive, masculine nature.

Hotspur gives this speech to Henry to explain why he did not release a group of prisoners when ordered to do so by Henry’s messenger. (The conflict over this group of prisoners is what precipitates the Percys’ break from Henry in Act I.) Hotspur says that this messenger confronted him immediately after a pitched battle and that the man was so simpering and effeminate that it disgusted him. The speech is important because of the early insight it offers into Hotspur’s character. He is a soldier through and through and has no patience for weakness, fashion, cowardice, manners, or the niceties of courtly behavior. It is highly ironic that Hotspur’s speech about the messenger is so long and elaborate, because Hotspur takes such pains to portray himself as a man of action rather than words. Hotspur’s description of his encounter with this man, on the other hand, is remarkably vivid and eloquent. Shakespeare achieves much through Hotspur’s detailed account of the “neat and trimly dressed” courtier, who talks in “holiday and lady terms” and reminds Hotspur of a “popinjay” and a “waiting gentlewoman.” Hotspur’s disgust reaches its height when the courtier says that he too would have become a soldier “but for these vile guns.” Thus, Shakespeare creates an amusing and believable character, the courtier, who never appears onstage, and also firmly establishes Hotspur’s aggressive, masculine nature.

Close

 

4. Falstaff: But to say I know more harm in him than in myself were to say more than I know. That he is old, the more the pity, his white hairs do witness it. But that he is, saving your reverence, a whoremaster, that I utterly deny. If sack and sugar be a fault, God help the wicked. If to be old and merry be a sin, then many an old host that I know is damned. If to be fat be to be hated, then Pharaoh’s lean kine are to be loved. No, my good lord, banish Peto, banish Bardolph, banish Poins, but for sweet Jack Falstaff, kind Jack Falstaff, true Jack Falstaff, valiant Jack Falstaff, and therefore more valiant being, as he is, old Jack Falstaff,
Banish not him thy Harry’s company,
Banish not him thy Harry’s company.
Banish plump Jack, and banish all the world.
Prince: I do; I will.
(II.v.425–439)

This exchange occurs during Harry and Falstaff’s game of role–playing, as Falstaff pretends to be Harry so that Harry can prepare for his upcoming meeting with his father. Falstaff uses his time in the role of King Henry mainly to praise himself, urging Harry to keep Falstaff near him—something that the real king would never do, but certainly in keeping with Falstaff’s character. Playing Harry, Falstaff lists his own faults, and then excuses each of them—“If sack and sugar be a fault, God help the wicked. If to be old and merry be a sin, then many and old host that I know is damned”—and then, improbably, begins to list his own supposed virtues, calling himself “sweet,” “kind,” “true,” and “valiant.” Falstaff is not sweet, kind, true, or valiant, but his constant claims to be these things are part of what makes him endearing. In any case, this speech is important because it lets us in on some of the complexities of Harry and Falstaff’s relationship. Falstaff understands that he is undesirable company for Harry and worries that Harry will one day break his ties with him. So, in the role of King Henry, Falstaff urges Harry not to do so. Harry’s icy reply, “I do; I will,” foreshadows the moment of the actual break in the next play, 2 Henry IV.This exchange occurs during Harry and Falstaff’s game of role–playing, as Falstaff pretends to be Harry so that Harry can prepare for his upcoming meeting with his father. Falstaff uses his time in the role of King Henry mainly to praise himself, urging Harry to keep Falstaff near him—something that the real king would never do, but certainly in keeping with Falstaff’s character. Playing Harry, Falstaff lists his own faults, and then excuses each of them—“If sack and sugar be a fault, God help the wicked. If to be old and merry be a sin, then many and old host that I know is damned”—and then, improbably, begins to list his own supposed virtues, calling himself “sweet,” “kind,” “true,” and “valiant.” Falstaff is not sweet, kind, true, or valiant, but his constant claims to be these things are part of what makes him endearing. In any case, this speech is important because it lets us in on some of the complexities of Harry and Falstaff’s relationship. Falstaff understands that he is undesirable company for Harry and worries that Harry will one day break his ties with him. So, in the role of King Henry, Falstaff urges Harry not to do so. Harry’s icy reply, “I do; I will,” foreshadows the moment of the actual break in the next play, 2 Henry IV.

Close

 

5. Well, ’tis no matter; honour pricks me on. Yea, but how if honour prick me off when I come on? How then? Can honour set-to a leg? No. Or an arm? No. Or take away the grief of a wound? No. Honour hath no skill in surgery, then? No. What is honour? A word. What is in that word “honour”? What is that “honour”? Air. A trim reckoning! Who hath it? He that died o’ Wednesday. Doth he feel it? No. Doth he hear it? No. ’Tis insensible then? Yea, to the dead. But will it not live with the living? No. Why? Detraction will not suffer it. Therefore I’ll none of it. Honour is a mere scutcheon. And so ends my catechism.
(V.i.129–139)

Falstaff delivers this diatribe against honor during the battle at Shrewsbury, just before the climax of the play. Linking honor to violence, Falstaff, who is about to go into battle, says that honor “pricks him on” to fight, meaning that honor motivates him; he then asks what he will do if honor “pricks him off,” that is, kills or injures him. He says that honor is useless when one is wounded: it cannot set an arm or a leg, or take away the “grief of a wound,” and it has “no skill in surgery.” In fact, being merely a word, honor is nothing but thin air—that is, the breath that one exhales in saying a word. He says that the only people who have honor are the dead, and it does them no good, for they cannot feel or hear it. Furthermore, honor doesn’t “live with the living” because honor is gained through death. Falstaff therefore concludes that honor is worthless, “a mere scutcheon,” and that he wants nothing to do with it. In a play obsessed with the idea of honor, this speech comes out of nowhere to call into question the entire set of moral values on which most of the characters base their lives. It is one of the remarkable aspects of Falstaff’s character that he is able to live so far outside the normal mores and expectations of his society; this speech epitomizes Falstaff’s independent streak


Leave a comment